241. | stellen | ኣቐመጠ [ʾaḳʰämäṭä] ኣንበረ [ʾanbärä] ሓተተ [ḥatätä] ጠየቐ [ṭäyäḳʰä] ተወከሰ [täwäkäsä] (ንዋጋ፣ ንሓበሬታ፣ ንገንዘብ፣ ንይቕሬታ) [(nwaga፣ nḥabäreta፣ ngänzäb፣ nyḳʰreta)] Quelle |
242. | Stellungnahme | [f] die Aussage/ die Erklärung/ die Stellungnahme እትህቦ ቃል [ʾəthbo ḳal] Quelle |
243. | Stern | [m] pl -e ኮኾብ [koxob] ጽሩራ [ṣrura] (ናይ ኮኾብ ቅርጺ ዘሎዎ ከም መዓርግ ዚስቀል ነገር) [(nay koxob ḳrṣi zälowo käm mäʿarg zisḳäl nägär)] Quelle Quelle |
244. | Steuer | [f] pl -n ቀረጽ [ḳäräṣ] ግብሪ [gbri] Quelle ቀረጽ [ḳäräṣ] Quelle |
245. | Steuerbehörde | ጉምሩኽ / ናይ ቀረጽ ቤት ጽሕፈት [gumrux / nay ḳäräṣ bet ṣḥfät] Quelle |
246. | Steuernummer | ቁጽሪ ናይ ቀረጽ [ḳuṣri nay ḳäräṣ] Quelle |
247. | stichhaltig | begründet; stichhaltig ምድላይ [mdlay] Quelle |
248. | Stiefel | [m] pl - ነዊሕ ሳእኒ [näwiḥ saʾəni] ቡት [but] Quelle ቡት ፨ ስቲባሎኒ [but ፨ stibaloni] Quelle offene Schuhe ኮንጎ [kongo] Quelle |
249. | Stift | [m] ብርዒ [brʿi] Quelle |
250. | stimmen | (auch: das stimmt) ቃነየ [ḳanäyä] ኣሰማምዐ [ʾasämamʿä] (ንሙዚቃ) ቅኑዕ [(nmuziḳa) ḳnuʿə] Quelle |
251. | Stimmenthaltung | Stimmenthaltung / Enthaltung ምሕራም [mḥram] Quelle |
252. | Stirn | ግንባር [gnbar] Quelle |
253. | Stock | [m] ”-e (Kurzf. für Stockwerk); (Erdgeschoss, erster Stock,...) ደርቢ ደረጃ ክፍልታት [därbi däräǧa kfltat] Quelle |
254. | Stockwerk | [m] ”-e (Langf. für Stock); (Erdgeschoss, erster Stock,...) ደርቢ ደረጃ ክፍልታት [därbi däräǧa kfltat] Quelle |
255. | Stofftier | [n] pl -e ተሓቋፊ [täḥaḳwafi] ንኽትሓቑፎ ምቹእ [nxtḥaḳʰufo mčuʾə] መጻወቲ ቆልዓ [mäṣawäti ḳolʿa] ተዘናግዐ [täzänagʿä] ተጻወተ [täṣawätä] (ብሓደ ነገር) [(bḥadä nägär)] Quelle |
256. | stolz | ሕቡን [ḥbun] ኩሩዕ [kuruʿə] (ንጽቡቕ) ተጀሃሪ [(nṣbuḳʰ) täǧähari] ዘኹርዕ [zäxurʿə] ዘሓብን [zäḥabn] ማራኺ ኣገራሚ [maraxi ʾagärami] Quelle |
257. | Stopp! | ደው ኣበለ [däw ʾabälä] ዓበሰ [ʿabäsä] ጠጠው ኣበለ [ṭäṭäw ʾabälä] ሓተመ [ḥatämä] ደው በለ [däw bälä] ዓገተ [ʿagätä] Quelle |
258. | Strafregister | Strafregister/Vorstrafen ናይ ገበን መዝገብ [nay gäbän mäzgäb] Quelle |
259. | Strand | [m] “-e ገምገም ባሕሪ [gämgäm baḥri] ናብ ደንደስ ኣጸገዐ [nab dändäs ʾaṣägäʿä] Quelle ገምገም ባሕሪ [gämgäm baḥri] Quelle |
260. | Straße | [f] pl -n ጽርግያ [ṣrgya] ጐደና [gwädäna] Quelle auf der Straße ኣብ ጎደና [ʾab godäna] Quelle |